1975 - 4. Bölüm
Külkedisi Masalı
15 Ocak 1958’de İstanbul’da doğan Semiha Yankı’nın 17 yıllık
kısacık yaşamı bir Külkedisi masalı gibiydi. Ailesi sirklerde akrobat olarak
çalışırken ağabeyi kaza sonucu ölünce, para kazanıp ailesine gelir getirebilmek
için gazino ve gece kulüplerinde şarkı söylemeye başlamıştı.
Semiha Yankı, anne babası, ablaları ve ölen ağabeyi ile. |
O günlerde Kervan
Plak’ın ortaklarından Yaşar Kekeva’yla tanışmış ve Orhan Gencebay’ın iki
bestesi ile (“Benim Dünyam” ve “Sen de Bizdensin”) ilk plağını yapmıştı.
Yaşından
beklenmeyecek derecede güçlü bir sesi vardı. Ancak arabesk türdeki bu plak pek
ses getirmeyince plak şirketi ikinci plağında aranjman okumasına karar vermiş
ve bu plakta yer alan "İnim İnim İnledim" ve "Boşverdim" adlı şarkılarının söz yazarı Ülkü Aker’le o günlerde tanışmıştı.
Bu tanışma, onun Eurovision birinciliğine kadar uzanacak
macerasının da ilk adımı olacak ve Semiha Yankı, yıllar sonra bu hikâyeyi şöyle anlatacaktı:
“Ülkü Aker’le biz
zaten her dakika görüşüyorduk o günlerde. Bir gün bana bir telefon açtı ve ‘Böyle
böyle bir yarışma var, katılmak ister misin?’ diye sordu. Benim Eurovision’un
ne olduğu konusunda hiçbir fikrim yoktu. Besteci Kemal Ebcioğlu yarışmaya
katılacağı bestesini seslendirecek birini arıyordu ve Ülkü Aker de beni
önermişti. Ben çocukluğun verdiği hevesle ‘Katılırım tabi,’ dedim. Kalktım,
gittim ve aynı gün hemen oracıkta bana şarkıyı öğretip söylettiler. Kaydı
yaptık ve bant, başvuru tarihinin son günü, hatta birkaç saat kala TRT’ye
ulaştırıldı. Ama ben o kadar yoğundum ki... Gecede üç dört yerde birden sahneye
çıkıyor, ekmek parası peşinde koşuyordum. Her gece ayaklarım su toplamış
vaziyette eve dönüyordum. Haliyle ben şarkıyı da, yarışmayı da unuttum gitti.”
Kemal Ebcioğlu, yarışmaya katılacağı şarkısını
bestelediğinde, şarkıların TRT’ye teslim edilmesine sadece 24 saat kalmıştır.
Babası Hikmet Münir Ebcioğlu, oğlunun bestesini dinleyince, zaten sürekli
notlar almakta olduğu defterini açmış ve “Seninle Bir Dakika”nın sözlerini
yazmıştır bir çırpıda. Baba-oğul hemen bir solist arayışına girerler ama müzik
piyasasındaki hemen her şarkıcı zaten bir şarkıyla katılmıştır yarışmaya ve solist
bulmaları pek de kolay olmayacaktır.
Semiha Yankı ve Ülkü Aker. |
Stüdyoları gezerken, tesadüfen Ülkü Aker’le
karşılaşır ve sesinin güzel olduğunu bildikleri ünlü söz yazarına şarkıyı
okuması için oracıkta teklif yaparlar. Ancak Ülkü Aker bunu kabul etmez ve
onlara birlikte çalışmaya başladığı genç bir kızdan, Semiha Yankı’dan söz eder.
Derhal Semiha Yankı’ya telefon açar Ülkü Aker. Ve sahiden de genç kız stüdyoya
gelir gelmez, kayda girer. TRT’ye teslim edilecek bant ortaya çıktığında,
teslim süresinin dolmasına sadece dört buçuk saat vardır.
Böyle apar topar kaydedilen şarkının finale kaldığını ise
çalışmak için gittiği Adana’da öğrenecektir Semiha Yankı:
“Adana’ya program
yapmaya gitmiştim. Bir otelde çalışıyordum. Annemi aramışlar, annem de beni
aradı. Yarışmada finale kaldığımı, Ankara’ya gitmem gerektiğini söyledi. Ben hâlâ
yarışmanın öneminin farkında değildim. Ne zaman ki Ankara’ya gittim, oradaki
organizasyonu gördüm, işin ciddiyetini anladım. Şarkıyı doğru dürüst
hatırlamıyordum bile. Biraz çalışıp ilk provaya çıktım. Çok büyük bir orkestra
vardı ve ben ilk kez böyle bir orkestrayla şarkı söyleyecektim. İlk provada ben
şarkıyı söylemeye başlayınca, yüzü orkestraya dönük olan Timur Selçuk şöyle bir
dönüp bana baktı, sonra orkestrayı yönetmekten vazgeçip beni izlemeye başladı.
Şarkı bittiğinde gelip boynuma sarıldı, beni tebrik etti. O sırada bütün
orkestra üyeleri beni alkışlıyordu. Hayatımda o kadar heyecanlandığımı
hatırlamıyorum.”
Semiha Yankı ve Timur Selçuk. |
İşte Semiha Yankı’nın Külkedisi masalı böyle başlayacak ve
ilk kez katıldığımız Eurovision Şarkı Yarışması, belki ülkenin değil ama Semiha
Yankı’nın kaderini baştan sona değiştirecekti.
Ajda Pekkan, Esin Afşar ve Ayla Algan gibi Türkiye’de şöhret
olmuş isimleri Fransız müzik dünyasına lanse etmek için gösterdiği çabayla Türkiye’de
dönem dönem adından söz ettiren menajer Erkan Özerman, yarışmanın uluslararası
boyutunun farkına çabuk varan ve kısa sürede bir şekilde bu işin içine kendini
dâhil edenlerden olacaktı. Nitekim hem Semiha Yankı’nın menajerliğini
üstlenmesi hem de “Seninle Bir Dakika”nın editörlük haklarını bestecisinden
satın alması için çok fazla zaman geçmesine gerek kalmadı.
Erkan Özerman ve Ayla Algan, 1974. |
Erkan Özerman’ın bu işe nasıl dâhil olduğu yıllar sonra çok
tartışılacak, Semiha Yankı, Özerman için “Nereden geldi, nasıl geldi
bilmiyorum; birdenbire ortaya çıktı,” derken, Özerman da kendisini TRT’nin
görevlendirdiğini iddia edecekti.
Erkan Özerman |
Erkan Özerman isminin ortaya çıktığı günlerde, Özerman’ın Semiha
Yankı’yı ikna etmek için “Bak, senin yarışmada birinci olmanda benim katkım
büyük. Nilüfer’in yarışmadan çekilmesini perde arkasından ben idare ettim,”
dediği konuşuluyordu. Erkan Özerman’ın o günlerde Anne-Marie David’le yakın iş
ilişkisi içinde olduğu düşünülürse, bu dedikodunun ardında yatabilecek
gerçeklik payı, doğrusu epey kafa karıştırıyordu. Yarışmanın Türkiye safhası
tamamlandığına göre, bundan sonra çıkacak dedikodular ve yapılacak tartışmaların
tek hedefi Semiha Yankı ve çevresindeki ekip olacaktı. Bu dedikodu, bunun ilk
habercisiydi.
Anne-Marie David ve Erkan Özerman |
Erkan Özerman, bundan sonra atacağı her adımda Semiha
Yankı’nın yanında yer alacak, TRT ekibinin de en az onun kadar söz sahibi
olduğu düşünülürse, saçının renginden giydiği elbiseye dek Semiha Yankı’ya
hiçbir konuda fikir beyan etme şansı kalmayacak, yıllar sonra şarkıcı o
günlerde yaşadıklarını şu cümlelerle özetleyecekti:
“Henüz 17 yaşındaydım.
Yurt dışına çıkabilmem için bile babamdan yazılı izin alınması gerekti. Ben ne
yapabilirdim ki?”
Final gecesinin üzerinden çok zaman geçmeden, yarışmanın
finalistlerinden Yeşim, Hey dergisi tarafından “Yılın Ümit Veren Kadın
Şarkıcısı”, Nilüfer de “Yılın Kadın Şarkıcısı” seçilir ve derginin düzenlediği
turne kapsamında Türkiye’yi dolaşırken, Ali Rıza Binboğa “Biliyorum, Türkan
Şoray benimle film çevirmek isteyecek. Kabul eder miyim hiç? Adımdan
yararlanmak istiyor,” diye beyanat verecek, Serter Bağcan, lokallerden gelen
tekliflerin cazibesine kapılıp Ankara’dan İstanbul’a taşınacak, Semiha Yankı’yı
Eurovision’a sokan Ülkü Aker, 1976 yılında yapılacak yarışmaya kendi
söyleyeceği bir şarkıyla katılacağını açıklayacak, Cici Kızlar “Zaten ülkeyi
temsil edebilecek yeterliliğe sahip değildik,” diyerek birinciliği kıl payı
kaçırmalarını dert etmeyecek, Atilla Atasoy, yakında açmayı planladığını
eczanesinde ilacın yanı sıra plak da satacağının müjdesini verecek, Gökhan Abur,
adını Tuğba ya da Tulya koymak konusunda kararsız kaldığı bir kız çocuk babası
olacak, Esin Afşar, yarışma şarkısına
gönderme yaparak Hey dergisine “canı sıkılan kadın” pozları verecek, Timur
Selçuk, Şişli Terakki Lisesi’nde vereceği konserde “Dertlerinize ilaçla değil,
müzikle derman olmaya çalışacağım,” diyerek sahneye hastabakıcı kıyafetiyle
çıkacak ve ilk Eurovision Şarkı Yarışması tecrübemiz, kendi yıldızlarını
böylece yaratacaktı.
“Benim Değerimi Ancak
Avrupalılar Anlar”
Şubat ayında yapılan finalden 23 gün sonra TRT, Eurovision’a
katılan tüm sanatçıları plaket ve ödül töreni için Ankara’ya çağırdı ve
gecikmeli ödüller Televizyon Daire Başkanı Yılmaz Dağdeviren’in odasında
sanatçılara takdim edildi.
Ödül töreninde Yılmaz Dağdeviren şöyle konuşacaktı:
“İlk defa böyle bir
yarışma düzenleyen TRT, bütün çabalarına rağmen tam anlamıyla eksiksiz bir
organizasyon yapmış değildir. Birçok hatalarımız olmuştur. Fakat iyi niyetle
çalıştığımız bir gerçektir. Bizi kutlayanların yanında çok ağır olarak
eleştirenler de olmuştur. Biz şuna inanıyoruz ki, Eurovision 1976 Türk Hafif
Müzik yarışması çok daha güzel ve en az hatalı yarışma olacaktır. Şimdiden
katılacak tüm sanatçılara başarılar dilerim.”
Bu coşkuyla Semiha Yankı da oracıkta bir açıklama yaparak,
gelecek yıl yarışmaya kendi bestesiyle katılacağını ve şarkıyı da ablası Safiye
Yankı’nın seslendireceğini müjdeleyecekse de ne Yılmaz Dağdeviren’in 1976 yılı
için başarı dilekleri ne de Semiha Yankı’nın bu iddiası gerçek olacak ve Eurovision
Şarkı Yarışması Türkiye tarihinde 1976 yılı hanesi boş kalacaktı.
Bütün basın Semiha Yankı’nın peşinde koşuyor, organizasyonun
sahibi TRT, bu konudaki imtiyazını kullanarak yazılı basından bir adım önde
gidiyordu. Hatta Semiha Yankı’yı kolay kolay hiçbir magazin haberinin konu
edilmediği, stüdyoda ilgili ilgisiz canlı yayın konuklarının ağırlanmadığı o
günlerin alabildiğine ciddi televizyon haber bültenlerinde bile görmek
mümkündü. Külkedisi bir anda prenses olmuştu.
Ne var ki Semiha Yankı’nın o ışıltılı günlerin heyecanı ve 17
yaşının toyluğuyla art niyetsiz bir biçimde sarf ettiği kimi sözler, haber
peşinde olan gazetecilerin usta kalemlerinde dallanıp budaklanacak, gün gelip
başına iş açacaktı. Önce şu cümleler düştü gündeme: “Artık tavernalarda yetmiş beş lira yevmiyeye paydos! Bundan böyle ben
de havamı atacağım!..”
Daha çocuk denecek yaşta kendini sahnede bulmuş gencecik bir
kızın haklı zafer sarhoşluğu sayılabilecek bu sözler nispeten makul
karşılanırken iş bu kadarla kalmayacak, asıl bomba bu sözlerin hemen ertesinde
patlayacaktı. Saklambaç gazetesinin manşetine çıkan röportajda Semiha Yankı’nın
şu cümleleri sarf ettiği iddia ediliyordu:
“Bundan
sonra benim için birinci planda Avrupalılar gelir, ancak onlar benim değerimi
anlar. Zaten artık benim Türk seyircisine hiç ihtiyacım yok. Kendimi Avrupalı
müzikseverlere kabul ettirip, onlara hitap edeceğim.”
Semiha Yankı tam da o günlerde yarışma hazırlıkları için
Erkan Özerman’la birlikte Paris’teydi. Bu yüzden haberi duyması da, kendini
savunması da bir hayli geç olacak, ülkede bir infiale dönüşecek tepkilerin
önünü almakta hayli güçlük çekecekti. Manşete çıkan cümleler ne niyetle ve ne
şekilde söylenmişti, doğru muydu, abartılmış mıydı, yoksa Semiha Yankı’nın
yıllar sonra iddia edeceği gibi, kendisine karşı güdülen kişisel bir intikamın
sonucu mu, bir komplo muydu, bunu hiç bilemeyecektik. Ancak Yankı’nın yarışma
bitip yurda döndükten sonra, söylediği ya da söylemediği bu cümleler yüzünden
Ağır Ceza Mahkemesi’nde yargılanması tam üç yıl sürecek ve sonuçta mahkeme
beraat kararı verecekti.
Semiha Yankı bir başka sıkıntıyı da Paris yolculuğu
başlamadan önce Türkiye’de yaşamıştı. Yankı’nın sözleşme ile bağlı olduğu
Kervan Plak firması, “Seninle Bir Dakika”yı plak yapmak istiyor, ancak şarkının
yayın haklarını üzerine alan Erkan Özerman buna izin vermiyordu. Semiha Yankı
arada kalmıştı. O güne dek iki 45’liğini piyasaya sürmüş olan Kervan Plak,
elindeki iki yıllık sözleşmeyi öne sürerek, Yankı’nın şarkıyı başka bir firma
hesabına okuyamayacağını söylüyordu. Bu anlaşmazlık nedeniyle şarkı bir türlü Türkiye’de
plak olarak piyasaya çıkamıyordu.
Tam da o günlerde plakçı vitrinlerini süslemeye başlayan
yeni Semiha Yankı plağı, görenleri hayrete düşürecekti bu yüzden. “Seninle Bir
Dakika”nın plak yapılamamasını fırsat bilen İş Plak isimli korsan bir firma, şarkının
Türkiye finalindeki kaydını plak haline getirmişti. Türkiye finali gecesi
televizyon yayınından yapılmıştı bu kayıt. Plağın arka yüzüne ise Yankı’nın
Kervan Plak hesabına yayınlanan ikinci 45’liğinde yer alan “İnim İnim İnledim”
adlı şarkı konulmuştu.
Yaşar Plak ve Erkan Özerman arasındaki hak sahipliği
tartışması ancak yarışmadan sonra çözülebilecek ve Semiha Yankı, Erkan
Özerman’la yollarını ayırır ayırmaz, şarkıyı Kervan Plak hesabına plak yapacak,
aynı günlerde Barclay firmasının Türkiye temsilciliğini üstlenen Melodi Plak da
şarkının Avrupa için hazırlanan ve B yüzünde İngilizce versiyonun yer aldığı
plağı Türkiye’de piyasaya sürecekti.
Böylece plakçı raflarında üç farklı
“Seninle Bir Dakika” plağı boy gösterecekti bir süre sonra. Ancak şarkının
kaymağını yiyen ve en çok satılan, hiç kuşkusuz finalden önce piyasaya sürülen
korsan plak olmuştu.
Semiha Paris’te
Semiha Yankı, Erkan Özerman
ve Kemal Ebcioğlu, 1 Mart 1975 günü Fransa’ya hareket ettiler. Bir süre sonra Türkiye’ye Semiha Yankı’nın Paris’te
Barclay firmasıyla bir sözleşme yaptığı haberi ulaştı. Sözleşmeye göre ilk
olarak “Seninle Bir Dakika” nın İngilizce versiyonu için stüdyoya girilmişti. Şarkının
İngilizce sözlerini Paris’te Türkiye’nin OECD (Ekonomik Kalkınma ve İşbirliği
Teşkilatı) müsteşarı olarak görev yapan Aydemir Koç’un karısı ve eski Adalet
Bakanı Mehmet Sedat Çumralı’nın kızı olan Dilek Koç yazmıştı.
Semiha Yankı Paris'te. |
Şarkı, Türkçe
versiyonuyla birlikte 45’lik olarak yayımlanacak, bu 45’lik aynı zamanda
İsveç’te de şarkımızın tanıtımı maksadıyla basına dağıtılacaktı. Şarkının
İngilizce versiyonu “Love Is The Name Of The Game” adını taşıyordu ve yabancı
dil bilmeyen Semiha Yankı’nın şarkıyı doğru telaffuz edebilmesi için bir hayli
çalışılmıştı.
Erkan Özerman’ın Semiha Yankı’yı Paris’e götürmesi sonrasında orada yaşananlar, Özerman ve Yankı arasında yıllar sonra ateşlenecek bir tartışmaya sebep olacaktı. Erkan Özerman, Semiha Yankı’yı Paris’te, o günlerde “elmas kralı” olarak adlandırılan Türkiye kökenli Jan Have Tosunyan ile tanıştırmış ve Yankı, yirmi gün boyunca Tosunyan’a ait olan bir evde tek başına kalmıştı. O evde sadece peynir ve reçel yemiş, aç kalmış, koltukta uyumuş ve yalnızca stüdyoya gitmek için evden çıkarılmıştı. Bu durum ve sonrasında yaşananlar, Yankı ile Özerman’ın yollarının yarışmadan hemen sonra ayrılmasına neden olacak, yarışma dönüşü mesele basına da yansıyacaktı. Ancak o günlerde henüz kimse bundan haberdar değildi.
Erkan Özerman’ın Semiha Yankı’yı Paris’e götürmesi şarkının
yeniden düzenlenmesi ve kaydedilmesinin yanı sıra yarışmadan bağımsız olarak Yankı’nın
Barclay firması ile anlaşma yapıp yurt dışına lanse edilmesi amacını taşımaktaydı
aslında. Ancak henüz çok genç ve tecrübesiz olan Semiha Yankı’nın orada
yaşadıkları ve bu süreçte Türkiye’deki ailesiyle haberleşememesi Özerman ve
Yankı arasındaki sözleşmenin kısa süre sonra feshine neden olacaktı.
Türkiye’de yarışmaya gösterilen ilgi ve duyulan heyecan,
yarışmaya katılan 19 ülkenin şarkılarına ait tanıtım filmlerinin 11 ve 13 Mart günleri televizyonda yayınlanmasıyla doruğa çıkaktı. Rakiplerimizi tanımış
oluyorduk böylece. Artık Türkiye’nin rakipleri arasında ne kadar şansı olduğuna
dair fikir yürütmemiz daha kolaydı.
Türkiye’de henüz renkli yayın teknolojisi olmadığı için
“Seninle Bir Dakika”nın Ankara, Afyon, Antalya, Alanya, Side, Silifke, Mersin,
Göreme ve Ürgüp’te kilometreler aşılarak çekilen tanıtım filmi, siyah beyaz
olarak kayda alınmıştı.
Şarkının stüdyo kaydı o günlerde henüz yapılamadığı
için de filmde Yankı’nın Türkiye elemelerindeki final gecesi performansının ses
kaydı kullanmış, canlı seslendirilirken 3 dakikayı aşan şarkının bir kısmı kesilerek
kısaltılmıştı. TRT’nin yayını zaten siyah beyazdı ama Avrupa’da çoktan renkli
yayına geçmiş televizyon kanallarında filmimizin siyah beyaz yayınlanacak
olması, bir geri kalmışlık göstergesi olarak can sıkıcıydı.
Türk ekibi, 20 Mart günü Stockholm’e ulaştı. Ekipte Semiha Yankı, Erkan Özerman, Kemal Ebcioğlu ve Timur Selçuk’un yanı sıra TRT’den Yılmaz Dağdeviren, Bülent Özveren, İskender Salgırlı ve İzzet Öz vardı. Türkiye’de yayın yapan hemen hemen tüm gazete ve dergilerden temsilciler de yarışmayı izlemek üzere İsveç’e gelmişti.
O günlerin uluslararası politik dengelerine göre güvenlik
açısından riskte sayılabilecek ekipler olan İrlanda, Türkiye ve İsrail ekipleri
aynı otele yerleştirilmiş ve yarışmanın yapılacağı salona yüz metre mesafedeki
Holiday Inn adlı bu otel, diğerlerinden çok daha sıkı bir koruma çemberine
alınmıştı.
İlk prova 21 Mart günü yapıldı. Provalar ilk gün 40, sonraki
günler 20 dakika üzerinden planlanmıştı. Günün programları, salona
yerleştirilen dâhili televizyondan dakikası dakikasına yayınlanıyor, provalar
ise renkli televizyonlardan naklen izlenebiliyordu. Türk ekibi, İsveç’teki
organizasyonun profesyonelliği ve teknolojinin üstünlüğü kadar diğer ülke
ekiplerinin tanıtım ve kulis faaliyetlerinden de etkilenecek ve ilk kez
katıldığımız bu yarışmada, aslında neler yapmamız gerektiği konusunda epeyce
fikir sahibi olacaktı.
Aynı menajerlik firmasına bağlı Hollanda, İsviçre, İsrail ve
Norveç ekiplerinin kaldıkları otelin iki büyük dairesini tanıtım bürosu haline
getirerek, büyük bir reklam kampanyasına girişmelerini ve tanıtım filmlerini
video-bantlardan basın mensuplarına izlettirmelerini Türk ekibi şaşkınlıkla
takip edecekti. Semiha Yankı’nın yarışma şarkısını da plak yapan Barclay
firmasının, Fransız ekibi için akşam yemeği düzenlemesi gibi çok sıradan lobi
faaliyetleri bile, Türk ekibinin Erkan Özerman marifetiyle yapmaya çalıştığı
tanıtımla kıyaslandığında çok şaşaalı kalıyor, İsveç’ten Türkiye’ye haberler
ulaştıkça, yarışmaya ne kadar hazırlıksız gittiğimiz ortaya çıkıyordu. Buna
karşılık Stockholm basın ataşemizin verdiği kokteyle bir önceki yılın yarışma
birincisi Abba topluluğunun katılması, İsveç gazetelerinin biraz da olsa Türk
ekibinden bahsetmesine neden olacaktı.
“Sarışın Türk Kadını
Olmaz !”
Aynı günlerde Türk ekibinin kendi içinde yaşadığı
uyuşmazlıklar da Türkiye’de yarışmayla ilgili yapılan haberlerin satır
aralarında okunabiliyordu. Orkestra şefi Timur Selçuk’un kendisine hiçbir inisiyatif
tanımayan besteci Kemal Ebcioğlu’yla arası pek iyi değildi. Türkiye’nin basın
toplantısı, Semiha Yankı’nın geç kalması ve aranıp bulunamaması yüzünden bir
kez ertelenmiş, ikinci defada da zar zor yapılabilmişti. Basın toplantısında
yabancı dil bilmeyen şarkıcımızın tercümanlığını Bülent Özveren ve Timur Selçuk
yapacak, Semiha Yankı’nın uygun bulunmayan kimi cevapları, tercümanları
tarafından sansürlenerek basın mensuplarına iletilecekti.
Semiha Yankı İsveç'te yarışmanın yapılacağı salonun önünde. |
Genel olarak Türk ekibinin bir başıboşluk içerisinde olduğu
ve bu yüzden Yılmaz Dağdeviren’in istediklerinin birçoğunu yapamadığı iddia
ediliyor, aynı zamanda TRT ekibi ile Erkan Özerman arasında yarışma gecesi
giyilecek kıyafet konusunda tartışma çıktığından bahsediliyordu.
Söylenenlere göre TRT ekibinden birileri Semiha Yankı’ya,
daha Türkiye’de iken “Sarışın Türk kadını olmaz!” ikazıyla saçlarını koyu renge
boyatması talimatı vermiş, zaten hiçbir konuda kendisine fikir sorulmayan
Semiha Yankı çaresiz, denileni yapmıştı.
Daha sonra çok ama çok uzun
tartışmalara neden olacak kıyafet konusu ise ayrı bir muammaydı. Denilenlere
göre Erkan Özerman’ın Semiha Yankı’yı Paris’e götürmesinin bir sebebi de yarışma
için elbiseler almaktı ancak Semiha Yankı, yıllar sonra elbise konusunu
yalanlayacak ve Paris’ten kendisine bir şey alınmadığını söyleyecekti. Gerçekten
de Yankı’nın yarışma gecesi giydiği kıyafet, Ankaralı bir modacı tarafından
hazırlanmış ve Türk motifleri taşıdığı düşünülen bu kıyafet Türkiye’den
getirilmiş, hatta TV’de 7 Gün dergisi 10 Mart 1975 tarihli sayısında Yankı’nın
o elbise ile çekilmiş fotoğrafını, “”350 Liralık Basma Entari İle Yarışacak”
başlıklı haberinde kullanmıştı.
O günlerin zaten çok içine kapanık olan ve kendini Avrupa
karşısında dışlanmış hisseden Türkiye’sinde Semiha Yankı’nın yarışma gecesi
giydiği elbise çok yerel, demode, bizi “geri kalmış” gösteren ve bir genç kıza
yakışmayan bir kıyafet olduğu gerekçesiyle acımasızca eleştirilecek, hatta
yarışmanın sonunda aldığımız kötü dereceye biraz da bu elbisenin sebep olduğu
bile iddia edilecek ve bugün hala Semiha Yankı’nın evinin başköşesinde bir
camekân içerisinde saklı duran o elbise, 1975 Eurovision Şarkı Yarışması
maceramızın başkahramanlarından biri olarak tarihe böyle geçecekti.
Aynı elbise, 30 yıl sonra ise bir kez daha Eurovision
sahnesine çıkacak ve Semiha Yankı, konuk olarak katıldığı 2005 yılı Eurovision
Şarkı Yarışması Türkiye finalinde, “Seninle Bir Dakika”yı tekrar o elbiseyle
seslendirecekti.
Türk ekibindeki bir başka huzursuzluk da dil sorunu yüzünden çıkmıştı. O yıllarda yarışmada ülkelerin şarkılarını kendi resmi diliyle icra etmesi zorunluluğu yoktu. Nitekim Finlandiya, Malta ve Norveç gibi bazı ülkeler şarkılarını kendi dillerinde değil, İngilizce olarak seslendiriyorlardı. Gelen haberlere göre son dakikaya kadar “Seninle Bir Dakika”nın Türkçe mi İngilizce mi söyleneceğine karar verilememiş, provalarda bir İngilizce bir Türkçe söylenmiş, bu belirsizlik Semiha Yankı’yı kızdırmıştı.
Semiha Yankı ve TRT Televizyon Daire Başkanı Yılmaz Dağdeviren İsveç'te. |
Sonuçta şarkının Türkçe olarak seslendirilmesine karar
verildi. Bu karar da yarışmadan sonra Türkiye’de tartışılacak ve gazetelerin
yaptığı soruşturmalarda halkın büyük çoğunluğu Semiha Yankı’nın şarkıyı Türkçe
söylemesini yanlış verilmiş bir karar olarak nitelendirecekti.
Gazeteci Yener Süsoy, o günlerde muhabiri olduğu Hey dergisi
için İsveç izlenimlerini şu satırlarla kaleme alıyordu:
“Stockholm’deki
düzenli hayat ve ilginç trafik, Türk ekibini oldukça fazla etkiledi. Tek bir
klakson sesinin duyulmadığı şehirde herkes alabildiğine rahat. Otelin önünde
dudak dudağa öpüşen çiftlere kimse dönüp bakmıyor bile.”
Dünya üzerinde ortalama 800 milyon kişinin izleyeceği tahmin
edilen yarışma, 22 Mart 1975 gecesi Türkiye saatiyle 22:00’dan itibaren naklen
yayınlanmaya başladı. Aylardır her ayrıntısıyla gündemimizi meşgul eden
yarışmanın final gecesi nihayet gelmiş, ekran başında nefesler tutulmuştu.
Hemen her evde, günlük gazetelerin yayımladığı puan tabloları ve kalemler hazır
edilmiş, tüm Avrupa’da renkli yayınlanıyor olmasına rağmen, bizim siyah-beyaz
izleyeceğimiz final, Eurovision ambleminin ekranda görünmesiyle resmen
başlamıştı.
GELECEK BÖLÜM: "İLK HEZİMET" (okumak için tıklayın)
YAZI DİZİSİNİ İLK BÖLÜMÜNDEN İTİBAREN OKUMAK İÇİN TIKLAYIN
YAZI DİZİSİNİ İLK BÖLÜMÜNDEN İTİBAREN OKUMAK İÇİN TIKLAYIN
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder